Torna alla homepage della Biblioteca Nazionale di Napoli
Percorsi bibliografici | Giuseppe Mazzini | Gli scritti


Alla prima edizione degli scritti curata dallo stesso autore, fece seguito, in occasione del primo centenario della nascita, l’edizione nazionale, ancor oggi in corso di completamento


“Parlai, quando tutti tacevano. E se la gioventù d’Italia si commosse alle mie parole, segno è che le mie parole rispondevano a tendenze occulte, ma potenti e ingenite e scese attraverso lunghe tradizioni storiche fino a’ dì nostri. Importa al futuro sviluppo del popolo italiano accertarlo […]. Giova che quel programma sia noto nella sua interezza e i miei scritti, voce più che d’individuo, della gioventù d’Italia fremente sotto il dispotismo degli anni passati, lo contengono documentato dai cento tentativi obliati o sprezzati in oggi, ma che pur condussero la nazione dov’essa si trova”

Scritti editi e inediti di Giuseppe Mazzini, v. I, Politica, Milano, Daelli, 1861, (p. 5, dalla lettera a Daelli premessa all’edizione)

ingrandisci

“Quando le lettere formavan, come debbono, parte delle istituzioni, che reggevano i popoli, e non si consideravano ancora come conforto, bensì com’utile ministero, fu detto il poeta non essere un accozzatore di sillabe metriche, ma un uomo libero, spirato dai Numi a mostrare agli uomini la verità sotto il velo dell’allegoria; e gli antichi finsero le Muse castissime vergini, e abitatrici dei monti, perché la poesia, figlia del cielo, si nutre di libertà, e perché i poeti imparassero a non prostituire le loro cetre a possanza terrestre”

Dell'amor patrio di Dante, in Scritti letterari editi e inediti di Giuseppe Mazzini, v. I dell' Edizione Nazionale, Imola, Galeati, 1906, p. 3

ingrandisci

“C’était la nuit du 26 mars – une nuit belle, calme, et sereine; et la lune éclarait de son demi-jour la campagne de Rimini[…] Mais il y avait là – sous ce ciel calme et pur – sur cette terre riante et parée- des hommes dont la destinée était blasphème à la Providence […] C’était un spectacle terrible: des mousquets brisés, des sabres dont le tranchant s’était émoussé à force de frapper, des tronçons d’épées – puis des lambeaux de chair, des mains gisantes, des crànes fendus; ça et là des cadavres. Il y avait un drapeau tricolore. La lune y donnait en plein, et on aurait pu y lire les deux mots: Indipendenza Italiana

"En avant, en avant! enfants de l’Italie! – le signal est donnè: le cri s’est fait entendre – et ils s’élancèrent au combat comme à une course d’honneur [...] En avant, en avant! enfants de l’Italie! Les voilà les barbares! les voilà les tyrans! les geôliers! les bourreaux de la belle Italie! Il ya de l’or sur la garde de leurs épées; c’est l’or de vos fréres! Il ya du sang sur la lame: c’est le sang de vos fréres! [...] En avant, en avant! voilà les barbares, et les Français sont loin. Vous êtes seuls, abandonnés, trahis, vendus; et que pourront faire vos jeunes recrues, vos gardes nationaux, vos troupes inexpèrimentées, à moitié désarmées, sans munitions, sans canons, sans chefs? – Vous ne pouvez sauver la patrie: sauvez au moins son honneur!

Une nuit de Rimini en 1831, in Scritti politici editi e inediti di Giuseppe Mazzini, v. II dell' Edizione Nazionale (Politica, v. I), Imola, Galeati, 1907, pp. 3-4, 6-7

ingrandisci

torna a inizio pagina